Níže uvedené Obchodní podmínky prodeje společnosti Fabryka Mebli Biurowych MARO sp. z o.o. se vztahují na smlouvy o prodeji/koupě uzavřené se společností Fabryka Mebli Biurowych MARO sp. z o.o. (dále jen: „MARO“, „MARO Office Furniture“, „my“, „nás“) se sídlem na adrese Fabianowska 100, 62-052 Komorniki, Polsko.
Dodávky našich zboží a služeb jsou prováděny výhradně na základě těchto Obchodních podmínek prodeje. Tyto Obchodní podmínky prodeje platí pro všechny budoucí dodávky, i když se v jednotlivých případech na ně výslovně neodkazuje. Ostatní obchodní podmínky nákupu, jejichž použití výslovně vylučujeme, nejsou závazné, i když nebyly výslovně vyjádřeny z naší strany. Totéž platí v případě, že jsme o odlišných podmínkách objednatele věděli a realizovali dodávku bez dalších výhrad. Obchodní podmínky nákupu dodavatele nás nezavazují, i když se – mimo obsah těchto Obchodních podmínek prodeje – odchylují od zákonných předpisů. Tyto podmínky přestávají platit, jakmile jsou nahrazeny novými.
Informace, ceníky a další reklamní materiály určené neadresovaným příjemcům jsou pouze informativní povahy a nepředstavují nabídku, ale výzvu k jednání.
Dodávka zboží probíhá na základě písemné objednávky, která stanoví podmínky její realizace, včetně přesné specifikace, zejména sortimentu, množství a barvy objednaného zboží. Podmínky, které nejsou písemně uvedeny, se považují za neproprietární.
Smlouva je uzavřena, když prodávající zašle kupujícímu „Potvrzení objednávky“ nebo automaticky vygenerované e-mailové potvrzení.
Realizace objednaného zboží probíhá výhradně na základě „Potvrzení objednávky“ nebo e-mailového potvrzení.
Vyhrazujeme si právo vlastnictví, autorských práv a patentových práv k výkresům, výpočtům, studiím, poradenství a dalším dokumentům poskytnutým nebo zpřístupněným kupujícímu při uzavření smlouvy. Tyto dokumenty jsou určeny pouze pro rozhodovací proces a nesmí být reprodukovány v celku ani zčásti nebo zpřístupněny třetím stranám bez našeho výslovného písemného souhlasu.
Všechny uvedené ceny jsou ceny bez DPH. Pokud není v naší nabídce uvedeno jinak, cena nezahrnuje náklady na dopravu (EXW podle INCOTERMS 2020), montáž nebo doplňkové služby.
Cena je splatná bez odpočtů (bankovní poplatky apod.) po obdržení originálních faktur v termínu uvedeném na faktuře jako termín splatnosti.
V případě prodlení s platbou je kupující v prodlení, aniž by bylo nutné uvádět další důvody. Od dne prodlení máme právo účtovat smluvní úroky za pozdní platbu podle aktuální zákonné úrokové sazby. Pokud se zjistí vyšší škoda, vyhrazujeme si právo požadovat dodatečnou náhradu škody. Bez ohledu na možnost výpočtu úroků máme právo pozastavit další dodávky a podmínit je vyrovnáním všech neuhrazených plateb a závazků vůči nám a zajištěním platby za budoucí dodávky. Dále, v případě, že kupující nesplní naše požadavky do 14 dnů, můžeme - bez stanovení dalších lhůt - odstoupit od smlouvy pro všechny nebo vybrané přijaté objednávky, které nebyly dosud splněny. To nebrání kupujícímu ve vznášení jakýchkoli nároků vůči nám.
Bez ohledu na označení kupujícího se platby vyřizují v pořadí splatnosti. V případě dodatečných nákladů a úroků z prodlení, které nám mají být uhrazeny, platby budou nejprve použity na pokrytí těchto nákladů a úroků a až poté na úhradu hlavních pohledávek.
Pokud máme podezření na platební neschopnost nebo nedostatečnou úvěrovou kapacitu kupujícího, nebo pokud je kupující v prodlení s platbou, prohlásil úpadek nebo požádal o zahájení insolvenčního řízení, můžeme se rozhodnout neprovést splněné objednávky, neuskutečnit neuskutečněné objednávky nebo dokončení podmínit poskytnutím zajištění, které jsme stanovili, nebo předplatbou za zbývající část objednávky, a v případě nesplnění naší žádosti o odstoupení od všech smluv. Kupující v tomto případě vůči nám nemá nárok na žádné nároky.
Pokud je uplatněno právo na odstoupení, kupující nám v plné výši nahradí všechny doložené náklady (objednávky vyrobené do data). To nebrání našemu právu na náhradu škody. V uvedených případech máme také právo zakázat kupujícímu další prodej našich výrobků a zajistit si neuhrazené zboží na náklady kupujícího.
Právo na odečet je k dispozici objednateli pouze v případě, že pohledávka vůči nám je platným soudním rozhodnutím nebo byla námi výslovně uznána písemně. Žadatel nemá právo odečíst částku, kterou obdržel převodem. Kupující nemá právo pozastavit platbu za žádných okolností.
Uvedená cena za službu BookingGO je základní cena a pro každou objednávku je nutné písemné potvrzení. Produkty pro sběr BookingGO vyžadují zakoupení služby BookingGO k jejich použití.
5.1.Informace o vlastnostech zboží jsou uvedeny v platných smluvních podmínkách produktu, které si může kupující kdykoli prohlédnout v naší centrále nebo, na žádost kupujícího, mohou být zaslány kdykoli.
5.2.Nejsme odpovědní za kompatibilitu produktu s interiérem, pro který je určen.
5.3.Nezodpovídáme za žádné škody, pokud objednané zboží není určeno pouze pro běžné použití nebo bude použito za nestandardních podmínek.
5.4.Nejsme odpovědní za to, že jednotlivé části mohou mít drobné rozdíly v barvě, stejně jako za změny barvy v závislosti na počasí a klimatických podmínkách, zejména v důsledku extrémní vlhkosti, tepla a blednutí barev způsobeného nerovnoměrným osvětlením.
5.5.Nejsme odpovědní za drobné nesrovnalosti v rozměrech objednaného zboží. Akceptovatelná odchylka je +/- 1 cm u dřevěných a kovových výrobků a +/- 3 cm u čalouněných výrobků.
5.6.Nejsme odpovědní za montáž produktu, pokud není v smlouvě nebo potvrzení objednávky uvedeno jinak.
5.7.Také neneseme odpovědnost za vhodnost objednaného zboží k dosažení zamýšleného účelu kupujícího, přičemž se předpokládá, že kupující správně posoudil podmínky použití zboží, dostupný prostor a správný design místnosti, ve které bude zboží umístěno.
5.8.Nesprávné použití, stejně jako nesprávná montáž, může negativně ovlivnit vlastnosti a vhodnost pro použití našich výrobků. Prosíme, abyste dodržovali naše montážní pokyny, které budou na žádost kupujícího poskytnuty.
6.1.Naším technologickým partnerem pro implementaci služeb BookinGO a jejich garantem je společnost EVEO sp. z o.o. se sídlem na adrese Walerego Slawka 3A, 30-633 Kraków, NIP: 6762363773, REGON: 120580987 (dále jen „Eveo“).
6.2.Po dobu implementace a za účelem poskytování záruky/SLA pro systém poskytne dodavatel vzdálený přístup k systému.
6.3.Odpovědnost Eveo a MARO na základě záruky je vyloučena. Celková odpovědnost za všechny nároky vyplývající z plnění nabídky je omezena na částku objednávky a pokrývá pouze skutečné škody. Ani Eveo, ani MARO nenesou odpovědnost za ušlý zisk, pokud škoda nebyla způsobena.
6.4.Podmínky licence k softwaru a záruky jsou k dispozici kliknutím na odkaz a dodavatel při zadání objednávky potvrzuje, že je četl a souhlasí s nimi: https://oc.eveo.pl:789/owncloud/s/WwrGP0lg3QYbwx9
6.5.V případě chyby musí dodavatel nejprve ověřit hlášený problém, aby vyloučil chybu na straně uživatele/dodavatele nebo jeho závislých IT systémů.
6.6Eveo poskytne jako součást projektu školení pro správu a obsluhu systému pro maximálně 2 hodiny osobám určeným dodavatelem. Eveo neprovádí školení pro více než 10 osob současně. Eveo je správcem osobních údajů.
6.7.Technické požadavky, které musí dodavatel splnit pro řádnou funkci systému: https://oc.eveo.pl:789/owncloud/s/HhFeoRD61PzVtRU
6.8.Eveo je správcem osobních údajů.
7.1.Jsme povinni dodat zboží pouze, pokud naše nabídka, smlouva nebo potvrzení objednávky to uvádí.
7.2.Termín dodání je uveden v Potvrzení o přijetí objednávky zaslaném společností MARO. O dodávce může být informováno telefonicky, SMS nebo e-mailem. Dodávka produktů přímo konečnému příjemci určenému dodavatelem musí být oznámena a dohodnuta s MARO při zadání objednávky. Dodavatel je povinen písemně poskytnout společnosti MARO adresu dodání a údaje o kontaktní osobě, která je oprávněna převzít produkty, včetně jejího jména, telefonního čísla a e-mailové adresy.
7.3.MARO vybírá vhodný způsob dopravy pro dodání objednávky. Pokud dodavatel požaduje speciální požadavky na dopravní prostředek, mohou být na základě dohody s dodavatelem přidány dodatečné poplatky.
7.4.Zboží bude zabaleno, označeno a popsáno způsobem odpovídajícím požadavkům MARO. Jednotlivé zásilky v následných dodávkách se mohou lišit v balení.
7.5.Jsme odpovědní za škody vzniklé poškozením a znečištěním zboží způsobeným nesprávným balením a nedostatečnou ochranou během přepravy pouze v případě vlastní dodávky.
7.6.Nejsme odpovědní za žádné škody způsobené nesprávným skladováním zboží ve skladu dodavatele.
7.7.Vzhledem k specifickým vlastnostem produktů se rozumí, že pokud není v objednávce uvedeno jinak, místo vykládky uvedené v objednávce musí být přístupné pro nákladní automobil. Dodavatel je povinen informovat MARO o jakýchkoli technických, dopravních a infrastrukturních omezeních, která brání dodávce do jeho skladu nebo konečnému příjemci. V případě, že místo skladu dodavatele nebo místo příjmu konečného příjemce se nachází v oblasti omezené pro silniční dopravu nebo v oblasti omezené pro pohyb nákladních vozidel, je dodavatel povinen uvést alternativní místo dodání, nebo pokud dodávky vyžadují speciální povolení, je na dodavateli, aby je zajistil. Neposkytnutí těchto informací oprávňuje MARO účtovat dodavateli náklady na neprovedenou dodávku.
7.8.Na žádost dodavatele a s výslovným souhlasem MARO můžeme za náklady dodavatele zařídit dopravu zboží (dopravce nebo spedice). V takovém případě budou náklady na dopravu, které nese MARO, účtovány dodavateli na základě faktury vystavené společností MARO. Tento způsob dodání neovlivňuje povahu platné EXW (Incoterms 2020), včetně okolnosti, že dodávka se považuje za provedenu v okamžiku, kdy je zboží předáno dopravci (spedici). V tomto okamžiku přechází riziko ztráty nebo poškození zboží na dodavatele.
7.9.Dodavatel má právo změnit termín dodání uvedený v potvrzení objednávky. Tato změna provedená nejpozději do 48 hodin od okamžiku zadání objednávky nezpůsobí žádné finanční důsledky. Pokud dojde k změně termínu dodání později, MARO si vyhrazuje právo účtovat dodavateli všechny náklady související se zahájením výrobního procesu vztahujícího se k této objednávce. MARO informuje dodavatele o výši vynaložených nákladů do 5 pracovních dní od změny.
7.10.V případě vyšší moci nebo jiných nepředvídatelných, mimořádných a neodvratitelných okolností, jako například nezrealizované dodávky od našich dodavatelů, poruchy našich závodů způsobené požárem, vodou nebo jinými okolnostmi, poruchy výrobního zařízení a strojů, stávky a výluky, nedostatek materiálů nebo energie, nedostatek přepravních možností, opatření státních orgánů (i pokud tyto okolnosti nastanou u našich dodavatelů) – si vyhrazujeme právo, pokud tyto okolnosti způsobí nevyhnutelnou nemožnost splnění našich povinností včas, odložit termín dodání nebo provedení služby na dobu trvání překážky a o dodatečnou dobu nezbytnou k obnovení dodávek. V každém případě má objednatel právo stanovit nám písemně další termín, který nebude kratší než 2 týdny, pokud došlo k překročení dohodnutého termínu dodání o nejméně 3 týdny. Po uplynutí této dodatečné lhůty bez účinku může objednatel odstoupit od smlouvy. Právo odstoupit od smlouvy se nevztahuje na objednatele, pokud zpozdili převzetí zboží.
7.11.Dělené dodávky jsou povoleny. Pokud byla objednávka ze strany MARO částečně splněna, práva objednatele uvedená výše (zejména právo na odstoupení od smlouvy) se vztahují pouze na části, které nebyly splněny.
7.12.Pokud objednatel včas nevyzvedne objednané zboží, jsme oprávněni po předchozím oznámení objednateli a uplynutí dodatečné lhůty stanovené pro vyzvednutí prodat zboží na volném trhu. Výnosy z prodeje budou započteny na naše pohledávky za nevyzvednuté zboží. To neomezuje naše právo na uplatnění dalších škod vůči objednateli, včetně případného rozdílu v ceně.
7.13.V případě zpoždění dodávky z naší viny má objednatel po uplynutí lhůty uvedené v § 7.10., která nebude mít účinek, pouze právo odstoupit od smlouvy a požadovat náhradu škody. Náhrada škody pokrývá typické a předvídatelné škody k datu uzavření smlouvy a činí maximálně 0,05 % z čisté hodnoty zboží za každý celý den zpoždění, ale ne více než 33 % čisté hodnoty zboží. Právo odstoupit od smlouvy se nevztahuje na objednatele, pokud zpozdili převzetí zboží.
8.1.Pokud vyplývá z dohody stran, nabídky nebo objednávky, že společnost MARO poskytne dodavateli službu vykládky, montáže, instalace, uvedení do provozu nebo jinou službu související s dodaným zbožím, vztahují se na tuto službu podmínky uvedené v této kapitole.
8.2.V případě, že v průběhu poskytování služeb bude nutné vykonat práce, které nebyly uvedeny v seznamu plánovaných prací, na základě kterého byla vypočítána cena, může MARO požadovat odpovídající navýšení ceny. Před provedením dodatečných prací musí MARO získat předchozí souhlas dodavatele pro takové práce. MARO nenainstaluje ani nepřipojí pracovní desky, dřezy nebo domácí spotřebiče zakoupené samostatně.
8.3.Pokud budou při poskytování služeb použity materiály poskytnuté dodavatelem, společnost MARO nenese odpovědnost za jejich vlastnosti a vhodnost pro danou službu. V takovém případě je dodavatel povinen poskytnout materiály v dostatečném množství a kvalitě, aby byly vhodné pro poskytování služby a jejich použití bylo legální pro zamýšlený účel.
8.4.Pro provedení montáže kuchyně CulinArt MARO je nutné, aby dodavatel provedl další přípravné práce: 8.4.1. Skutečné rozměry místnosti/kuchyňského koutu musí odpovídat projektu. 8.4.2. Přípojky na vodu, kanalizaci a elektřinu musí být připraveny na místech podle projektu/schematu poskytnutého s objednávkou, umístěné v souladu s nábytkem a domácími spotřebiči. Výjimkou je místo, kde bude instalován myčka — ventily a vývody by neměly být v oblasti její instalace. 8.4.3. Konstrukce stěny musí umožnit bezpečnou instalaci nástěnných skříněk. Pokud je to nutné, musí dodavatel před instalací zesílit stěnu. Dodavatel musí také poskytnout montážnímu týmu hmoždinky vhodné pro materiál stěny a hmotnost skříněk s očekávaným obsahem. 8.4.4. Zakoupení ventilů, hadic, kohoutů a dalších prvků potřebných pro instalaci kuchyně a připojení domácích spotřebičů je odpovědností dodavatele. 8.4.5. Dodavatel musí pro instalační období zajistit osobu s elektrotechnickými a vodoinstalatérskými kvalifikacemi. MARO neprovádí elektrické a vodovodní přípojky v rámci instalační služby. 8.4.6. Pro instalaci dřezu jsou nutné kulové ventily o velikosti 3/8 palce. 8.4.7. MARO nenese odpovědnost za nerovnosti a mezery vzniklé v důsledku nerovného dokončení místnosti.
8.5.V případě, že dodavatel neposkytne podmínky, které umožní řádné dokončení služby (zejména: chybějící pracovní místo, absence autorizovaného zástupce dodavatele na místě během provádění prací), MARO účtuje dodavateli neplánované dodatečné náklady (další cesta montážního týmu, ubytování, odměna zaměstnanců) až do doby, než budou podmínky pro řádné dokončení služby zajištěny.
8.6.Dokončení služby bude potvrzeno příslušným zápisním protokolem, který podepíší zástupci obou stran. Protokol bude obsahovat všechny námitky dodavatele, pokud nějaké existují, vady a poruchy. Pokud v protokolu o přijetí nebudou žádné námitky, považuje se práce za řádně dokončenou a poskytnutá služba splňuje všechny požadavky dodavatele.
8.7.Dodavatel je odpovědný za správné vykládání, pokud se strany nedohodnou jinak.
9.1. Ceník základních a doplňkových poplatků za dodávky realizované v Evropě je uveden v Příloze č. 1.
9.2. Ceník základních a doplňkových poplatků za dodávky realizované v Polsku je uveden v Příloze č. 2.
9.3. Za prodloužené vykládání u zákazníka se považuje vykládání plně naložených vozidel (FTL) nad 4 hodiny a vykládání částečně naložených vozidel (LTL) nad 1,5 hodiny.
9.4. Za prodloužené vykládání je MARO oprávněno účtovat zákazníkovi poplatek uvedený v Příloze č. 1 pro dodávky realizované v Evropě nebo v Příloze č. 2 pro dodávky realizované v Polsku.
10.1. Pokud není výslovně stanoveno, že předmět objednávky bude dodán na naše náklady a riziko na místo určené zákazníkem, přechod nebezpečí náhodné ztráty nebo poškození zboží na zákazníka nastává okamžikem předání zboží osobě odpovědné za přepravu nebo okamžikem, kdy zboží opustí naši výrobní/provozní halu za účelem odeslání, a to bez ohledu na to, zda je doprava prováděna našimi vlastními dopravními prostředky nebo je zajištěna třetí stranou, a bez ohledu na to, kdo hradí náklady na dopravu. Přeprava zboží je povinností zákazníka.
10.2. V případě zpoždění odběru zboží z důvodu na straně zákazníka přechod nebezpečí ztráty nebo poškození předmětu dodávky nastává v okamžiku, kdy je zboží připraveno k odběru.
11.1. Neodpovídáme za vady a závady vzniklé v důsledku přirozeného opotřebení, nedodržování poskytnutých pokynů, provádění neautorizovaných změn v dodaném, složeném a/nebo užívaném zboží. To se týká i nesprávného složení zboží zákazníkem nebo třetími stranami, stejně jako nesprávného používání, vykládání, skladování zboží, poškození majetku a ztráty zisků.
11.2. Veškeré nezbytné náklady spojené s odstraněním vady nebo výměnou zboží za bezvadné, včetně nákladů na dopravu, práci a materiály, hradíme my, pokud tyto náklady nezvýší skutečnost, že zboží bylo přemístěno na jinou adresu než místo dodání. Vyměněné zboží se stává naším majetkem.
11.3. Pokud neprokážeme vadu zboží, všechny náklady spojené s kontrolou zboží nese zákazník.
11.4. V případě nepodstatných vad zákazník nemá právo odstoupit od smlouvy nebo odmítnout převzetí zboží.
11.5. V případě poskytnutí záruky na prodávané zboží, podmínky takové záruky stanoví Všeobecné podmínky záruky a reklamace.
11.6. Tyto Všeobecné obchodní podmínky v plném rozsahu vylučují odpovědnost za vady z titulu právní odpovědnosti (rękojmi), na čemž se zákazník i MARO výslovně dohodli.
12.1. Pokud není v těchto Všeobecných obchodních podmínkách stanoveno jinak, odpovídáme pouze za porušení podstatných smluvních, mimokontraktačních a zákonných povinností a to pouze v případě, že je na naší straně zavinění nebo hrubé zanedbání. To platí i pro naše zástupce, obchodní zástupce a osoby, kterým jsme svěřili plnění těchto povinností. S přihlédnutím k následujícím omezením odpovídáme za prokázanou škodu pouze v takovém rozsahu, v jakém jsme byli schopni předvídat její vznik a výši jako typické následky porušení povinností v době uzavření smlouvy a které nebylo možné zákazníkem zabránit nebo zmírnit.
12.2. Neodpovídáme za jiné škody než za škody vzniklé na předmětu dodávky. Zejména neodpovídáme za ušlý zisk a jiné majetkové škody zákazníka a jeho obchodních partnerů, ani za škody z titulu culpa in contrahendo.
12.3. Důkazní břemeno, že vada vznikla před přechodem nebezpečí náhodného zničení nebo poškození nebo že vada byla již přítomna při prodeji, nese zákazník.
12.4. Odpovědnost za náhradu škody na jiných základech než na základě viny je vyloučena, pokud to právní předpisy umožňují.
12.5. Neodpovídáme za škody vzniklé v důsledku poruchy nebo nesprávného fungování aplikace BookingGO nebo úspěšného pokusu o kybernetický útok na prvky systému BookingGO. Zejména neodpovídáme za ušlý zisk a jiné majetkové škody zákazníka a jeho obchodních partnerů, ani za škody z titulu culpa in contrahendo.
13.1. Veškeré naše dodávky a plnění se uskutečňují s výhradou vlastnického práva. Vlastnické právo k dodanému zboží přechází na zákazníka až v okamžiku, kdy uhradí všechny naše pohledávky vyplývající z obchodního vztahu mezi námi a zákazníkem, včetně pohledávek vůči podnikům, které jsou součástí jeho skupiny, spolu s náklady spojenými s dodávkou. Tato výhrada vlastnického práva se vztahuje na všechny pohledávky, bez ohledu na jejich právní základ, včetně podmíněných nebo budoucích pohledávek, a také v případě, že při platbě zákazník uvedl, na kterou pohledávku má být platba započítána. Při běžném vyrovnání pohledávek se výhrada vlastnického práva považuje za zajištění salda pohledávek.
13.2. V případě zpoždění platby zákazníka máme právo požadovat okamžité vrácení zboží, a zákazník je povinen zboží nám vydat. Uplatnění tohoto požadavku nemá vliv na platnost smlouvy mezi námi a zákazníkem, ani na možnost vymáhat další nároky. Podání takového požadavku je rovno odstoupení od smlouvy pouze v případě, že toto prohlášení bylo učiněno písemně.
Platným právem je právo Polské republiky, s vyloučením Úmluvy OSN o mezinárodním prodeji zboží. Soudem příslušným k řešení sporů je věcně příslušný obecný soud v Poznani. Nezávisle na výše uvedeném jsme oprávněni podat žalobu proti zákazníkovi u soudu místa jeho sídla/bydliště.
15.1. V případě dodávky provedené podle vzoru nebo modelu poskytnutého zákazníkem nebo s použitím materiálů dodaných zákazníkem, zákazník zajišťuje, že nebudou porušena žádná práva třetích osob na území Polské republiky (autorská práva, práva z vynálezů apod.). O všech známých právech třetích osob a/nebo oznámeních od třetích osob bude zákazník informován. Zákazník nás zbaví jakýchkoliv nároků třetích osob a uhradí vzniklou škodu. V případě, že třetí osoby uplatní nároky týkající se vyrobeného nebo dodaného zboží, máme právo pozastavit všechny práce až do vyřešení záležitosti mezi zákazníkem a třetí osobou. Pokud by z důvodu zpoždění bylo pokračování v plnění objednávky nadměrně obtížné, máme právo odstoupit od smlouvy. V těchto případech zákazníkovi nevznikají žádné nároky vůči nám.
15.2. Vzory předané nám zákazníkem, v případě že smlouva nebyla uzavřena, budou na jeho žádost vráceny. Jinak budou zničeny. Toto závazek se vztahuje i na zákazníka.
15.3. Máme autorská práva a jiná práva průmyslového vlastnictví, zejména právo užívat a neomezeně využívat modely, formy, projekty a dodávané zboží vytvořené námi nebo na naše zadání třetími osobami.
Kdykoliv v těchto Všeobecných obchodních podmínkách je zmíněna písemná forma, rozumí se tím i fax a elektronická pošta.
Případná neplatnost jednotlivých ustanovení těchto Všeobecných obchodních podmínek nemá vliv na platnost ostatních ustanovení a dohod. Neplatná ustanovení budou nahrazena ustanoveními platnými, která co nejvíce odpovídají hospodářskému účelu ustanovení neplatných.
Tyto Všeobecné obchodní podmínky byly napsány v polštině a následně přeloženy do angličtiny. I když to bude polský text, který může mít před soudem přednost.
1. Fabryka Mebli Biurowych MARO sp. z o.o. (dále jen "MARO" nebo Fabryka Mebli Biurowych MARO sp. z o.o.) garantuje efektivní fungování svých produktů.
2. Všeobecné podmínky záruky a reklamace tvoří nedílnou součást "Kupní smlouvy", "Všeobecných obchodních podmínek prodeje", aktuálního "Ceníku MARO" a smluv o poskytování služeb uzavřených mezi Fabryka Mebli Biurowych MARO sp. z o.o. a odběratelem na produkty nebo služby nabízené MARO, pokud tyto smlouvy nestanoví jinak.
3. Teritoriální rozsah záruky pokrývá území Polské republiky nebo území země smluvní strany.
4. Záruční doba pro produkty MARO je následující:
4.1. Standardní produkt má záruku na 5 let,
4.2. Kolekce Op-Lite má záruku na 2 roky,
4.3. Nestandardní produkt, který není zahrnut v aktuálním ceníku, má záruku na 1 rok,
4.4. Elektrické a elektronické příslušenství jako Bluetooth, Wi-Fi moduly, displeje, počítače, dálkové ovladače, mediální porty, zásuvky atd. mají záruku na 1 rok,
4.5. Přírodní materiály jako sinter, dýha, přírodní dřevo, přírodní kůže atd. mají záruku na 1 rok. Záruka pokrývá pouze vady vzniklé z výrobních a/nebo montážních chyb, pokud tyto činnosti vykonávalo MARO. Záruka se nevztahuje na materiálové vady a vady vzniklé nesprávným používáním,
**4.6. Záruční podmínky pro službu BookingGo jsou uvedeny v Oddíle *22.
5. Všeobecné podmínky vylučují zákonnou záruku v celém rozsahu, s čímž odběratel a MARO souhlasí.
6. Záruční oprava bude poskytnuta po splnění následujících podmínek:
6.1. Reklamace je zaslána distributorovi produktů Fabryka Mebli Biurowych MARO sp. z o.o. provádějícímu konkrétní objednávku, nebo pokud byl produkt zakoupen přímo od Fabryka Mebli Biurowych MARO sp. z o.o., reklamaci lze zaslat e-mailem na adresu: claims@maro.eu, nebo prostřednictvím B2B portálu: www.shop.maro.pl. Tiskopis reklamace je k dispozici na www.shop.maro.pl
6.2. Je předložen důkaz o koupi – faktura,
6.3. Vadný produkt je dodán distributorovi nebo do sídla Fabryka Mebli Biurowych MARO sp. z o.o. (produkt by měl být vyčištěn a zabalen, chráněn proti poškození při přepravě).
7. Při převzetí produktů odběratel zkontroluje stav a množství dodaných balení v přítomnosti dopravce. V případě poškození zboží během přepravy, nebo pokud je viditelné poškození vnější struktury obalu nebo pásky obalu, je naprosto nezbytné sepsat zprávu o kontrole obsahu zboží a uvést, zda bylo zboží poškozeno nebo zda jsou nějaké chybějící kusy. V takovém případě, stejně jako v případě zjištění rozdílů mezi množstvím obalů uvedených v přepravních dokumentech a skutečným množstvím daných obalů, je třeba vyplnit reklamační protokol a do přepravního dokumentu uvést informace o výše uvedeném. Reklamační protokol musí podepsat zástupce odběratele a zaměstnanec, který zboží doručil (řidič nebo kurýr). Fabryka Mebli Biurowych MARO sp. z o.o. nebude uznávat žádné nároky na chybějící balení nebo poškozené zboží v poškozeném obalu, pokud přepravní dokument, potvrzení o vydání zboží a/nebo zásilkový lístek nebude potvrzen příjemcem bez výhrad.
7.1. Reklamace na chybějící balení a poškozené zboží během přepravy musí být podány v den převzetí zboží.
7.2. Reklamace na chyby v sortimentu, stejně jako reklamace na chybějící zboží v balení nebo na vady zboží, které nebyly zjištěny při dodávce (obal není poškozen), budou přijímány do pěti (5) pracovních dnů od data dodávky.
7.3. Podmínkou přijetí reklamace, kromě vyplnění reklamačního protokolu, je poskytnutí fotografií poškozeného zboží a obalu.
7.4. V případě vad zboží je doporučeno také zaslat fotografii štítku QC.
7.5. Zákazník popíše vady zboží v souladu s reklamačním protokolem tak, aby mohla být reklamace bez zbytečného odkladu vyřízena Fabryka Mebli Biurowych MARO sp. z o.o. z důvodu potřeby stanovit příčiny reklamace. V případě, že reklamační protokol nebude doručen ve výše uvedené lhůtě, bude se mít za to, že smluvní strana přijala dodávku bez výhrad ohledně množství a kvality v plném rozsahu a částka uvedená na faktuře se stane splatnou k datu splatnosti.
8. Reklamace podléhá formální verifikaci do pěti (5) pracovních dnů od oznámení. V uvedené lhůtě informuje zástupce Fabryka Mebli Biurowych MARO sp. z o.o. reklamujícího písemně – na e-mailovou nebo korespondenční adresu uvedenou reklamujícím – o výsledku verifikace, včetně přijetí nebo zamítnutí reklamace a způsobu jejího vyřízení.
9. Pokud je reklamace uznána a reklamace je shledána oprávněnou, produkt bude opraven nebo vyměněn podle volby MARO.
10. V případě vad zboží, nejprve Fabryka Mebli Biurowych MARO sp. z o.o. odstraní vady zboží. Pokud není možné odstranit vady zboží, MARO vymění zboží za bezvadné.
11. Pokud není možné odstranit vady v zboží zakoupeném smluvní stranou a není možné vyměnit zboží za bezvadné, a pokud je vada nevýznamná, po předchozím dohodnutí s MARO, má smluvní strana právo na snížení ceny v poměru hodnoty vady k hodnotě zboží zakoupeného smluvní stranou.
12. Pokud bude reklamace uznána, má MARO právo požadovat vrácení zboží. Strany určí formu, místo a termín převzetí reklamovaného zboží. Vrácení bude na náklady MARO. Smluvní strana je odpovědná za zabezpečení zboží pro přepravu minimálně stejným způsobem, jak bylo zajištěno při dodávce. K zboží musí být připojen kopie reklamačního protokolu.
13. Pokud je produkt nebo jeho část předmětem reklamace a je importován a Fabryka Mebli Biurowych MARO sp. z o.o. nemá sklad, bude prvek vyměněn okamžitě po doručení do Fabryka Mebli Biurowych MARO Sp. z o.o., a smluvní strana bude písemně informována o plánovaném termínu vyřízení reklamace.
14. Odepření odeslání produktu nebo části reklamovaného produktu na opravu do Fabryka Mebli Biurowych MARO sp. z o.o. nebo zabránění opravě v prostorách smluvní strany povede k tomu, že MARO bude osvobozeno od plnění záruky a smluvní strana vzdává všech nároků na základě záruky.
15. V případě, že reklamace nebude uznána, obdrží smluvní strana písemné zdůvodnění odmítnutí vykonání reklamace a produkt bude vrácen na místo nákupu na náklady smluvní strany.
16. Jakákoli neoprávněná osoba nebo použití neoriginálních dílů k opravě produktu zneplatní záruku.
17. Záruční nároky nezahrnují právo smluvní strany požadovat ztrátu zisku ani náhradu za škodu způsobenou selháním produktu.
18. Fabryka Mebli Biurowych MARO sp. z o.o. si vyhrazuje právo měnit a modernizovat produkt, aniž by to mělo vliv na jeho vzhled nebo funkčnost.
19. Veškeré vadné produkty nebo části produktu, které budou vyměněny, se stanou majetkem Fabryka Mebli Biurowych MARO sp. z o.o. V případě, že smluvní strana nevrátí reklamovaný nebo poškozený produkt, má MARO právo vystavit fakturu za tuto skutečnost, kterou bude smluvní strana povinna uhradit.
20. V případě, že reklamace bude shledána neoprávněnou, Fabryka Mebli Biurowych MARO sp. z o.o. má právo vystavit fakturu smluvní straně na pokrytí nákladů na přepravu, práci zaměstnanců MARO a veškeré další náklady spojené s vyřízením reklamace.
21. Reklamace nemůže být základem pro pozdržení platby za produkt nebo celou objednávku ze strany smluvní strany.
22. Záruka se nevztahuje na:
22.1. Montážní službu produktu dodaného v rámci záruky – pokud reklamovaný produkt nebyl dodán s montážní službou.
22.2. Poškození vzniklá při montáži v rozporu s pokyny.
22.3. Přirozené opotřebení produktu (kola a materiály čalounění atd.) a znečištění.
22.4. Mechanické poškození produktu způsobené vnější destruktivní silou, která není spojena se standardním použitím produktu.
22.5. Poškození během přepravy a manipulace (neplatí pro přepravu organizovanou Fabryka Mebli Biurowych MARO sp. z o.o.).
22.6. Vadné fungování nebo poškození způsobené nevhodným použitím, nedbalostí uživatele nebo použitím produktu v rozporu s jeho zamýšleným účelem.
22.7. Rozdíly ve stínu melaminu, tkanin, v produktech postupně zakoupených smluvní stranou, pro jejichž výrobu byly použity komponenty z různých výrobních sérií od subdodavatelů.
22.8. Produkty, které prošly jakýmikoli strukturálními změnami nebo opravami provedenými neoprávněnými osobami.
22.9. Mechanické poškození lakovaných povrchů dřevěných a kovových částí způsobené špatným používáním, zejména vystavením nadměrné vlhkosti, teplotám/vlhkosti/radiaci.
22.10. Produkty obsahující prvky z přírodního dřeva, přírodní kůže, přírodní dýhy, charakterizované podmínkami plynoucími z povahy suroviny, které vedou k nemožnosti přesně určit konečný estetický efekt, rozuměno jako barva, odstín. MARO umožňuje výskyt drobných rozdílů v důsledku výše uvedených podmínek v jednotlivých prvcích.
23. Záruční podmínky pro BookingGO
23.1. Služba systému bude kryta po dobu 1 roku od vydání prodejního dokladu.
23.2. Provádění záruky pro systém bude provedeno dodavatelem prostřednictvím opravy na dálku. Objednatel musí dodavateli poskytnout dálkový přístup k softwaru a komunikačnímu systému po dobu záruky. Dálkový přístup musí probíhat přes internet a připojení mezi IT infrastrukturou dodavatele a serverem umístěným u objednatele. Přístup přes internet bude prováděn objednatelem pomocí dedikované podsítě – virtuální privátní síť (VPN).
23.3. V případě chyby musí objednatel nejprve ověřit hlášený problém, aby vyloučil chybu ze strany uživatele/objednatele nebo jeho závislých systémů, a pokud problém přetrvává, musí zaslat informaci dodavateli nebo jeho subdodavateli prostřednictvím autorizovaného zaměstnance objednatele pomocí systému tiketů umístěného na https://eveo.pl/report-problem/ nebo zasláním e-mailu na helpdesk@smartoffice.expert. V případě, že nebude potvrzeno přijetí žádosti (v rámci doby reakce) zaslané prostřednictvím systému tiketů nebo výše uvedeného e-mailu, měla by být žádost potvrzena telefonicky na +48 534 384 934.
23.4. Servisní oznámení se skládá z poskytnutí během pracovní doby, tj. od 8:00 do 16:00 CET, informací o problému, který nastal, spolu s podrobným popisem typu problému zaměstnanci dodavatele (nebo jeho subdodavateli).
23.5. Servisní žádost podaná prostřednictvím formuláře nebo e-mailu uvedeného v předchozím odstavci se považuje za podanou okamžikem přijetí e-mailu s potvrzením, že žádost byla podána, nebo telefonického potvrzení dodavatelem (nebo jeho subdodavatelem).
23.6. Objednatel musí provést servisní oznámení způsobem popsaným v bodě 3 výše. Oznámení učiněné jakýmkoli jiným způsobem nemá žádný právní nebo faktický účinek, zejména neobliguje dodavatele k provedení servisní reakce. Servisní oznámení se považuje za podané ve chvíli, kdy dodavatel potvrdi přijetí oznámení, tj. když objednatel obdrží e-mailové potvrzení. Pokud není možné potvrdit přijetí oznámení způsobem uvedeným v předchozím odstavci, může zaměstnanec dodavatele potvrdit oznámení telefonicky nebo prostřednictvím SMS.
23.7. V rámci poskytování záruky na software se dodavatel zavazuje opravit chyby do 12 pracovních dnů od oznámení. Chyby nahlášené objednatelem budou potvrzeny dodavatelem do 72 hodin od obdržení.
23.8. Objednatel souhlasí, že vynaloží veškeré úsilí, aby umožnil dodavateli provést záruku a zejména:
a. zajistí nezbytný přístup k systému, který je požadován k provedení úkolů dle této smlouvy,
b. poskytne na žádost informace potřebné k poskytnutí služeb dle této smlouvy,
c. informuje dodavatele o jakýchkoli změnách v konfiguraci komunikačního systému, které mohou ovlivnit fungování systému,
d. zpřístupní datovou přenosovou linku mezi objednatelem a dodavatelem a poskytne na žádost dodavatele dálkový přístup k systému z pobočky dodavatele.
23.9. V případě dálkového přístupu (jak je uvedeno výše) k systému nebo selhání zaměstnanců objednatele poskytnout potřebné informace pro splnění záruky, bude doba opravy prodloužena o dobu, kdy nebyl přístup/informace k dispozici.